2018年3月14日水曜日

奈良国立博物館公開講座「官人の腰帯」 Open Lecture “Waist Belts of Ancient Government Officials“ at Nara National Museum


「腰帯」という言葉に引かれて、公開講座へ行って来ました。大阪歴史博物館で見たこの光景では、官人が組紐の腰帯をしていました。もしかして組紐の話かなと思ったのですが、残念ながら、主に革のベルトに、金属や石を取り付けた帯の話でした。でもお話自体は面白かったですよ。

難波宮の時代や持統天皇の時代には、官人も綺帯(組紐の帯)をしていたが、『扶桑略記』には、慶雲4年(707年)には「天下始用革帯」という表現があり、この頃から、官人は革に金属片をつけた腰帯をするようになったそうです。革の部分はほとんど残っていませんが、金属片や、後の平安時代に用いられた石の片はよく出土するそうです。資料として、養老律令(757年)の第19条衣服令全14条の中から、礼服(らいぶく)の帯として、皇太子は白い帯、親王、諸王、諸臣は絛(くみ)の帯(組糸の帯)を着用すること、朝服として上位の役人は金銀で装飾した腰帯、下位の役人は烏油(おそらく黒漆)腰帯を着用するように、という部分をコピーしていただきました。組紐は位の高い人が身に付けるものだったのです。

正倉院には、聖武天皇が着用されたであろう御帯が残っています。もぐらの革にサイの角で作った飾りをつけたものと、夜光貝で作った飾りのついたものです。

養老律令に服装のことが書いてあるなら、日本書紀にも何かあるかな、と検索してみると、ありました。持統4年(648年)4月の条の朝服に関するところで、「上下通用綺帯・白袴」。すなわち、身分の上下を通じて、綺帯(カムハタノオビ=組紐の帯)と白袴を用いなさいということだそうです。この頃は官人も綺帯をしていたのですね。それが、60年後には、革の帯になったのは、革の方が強いという実用の面からか、絹が貴重になってきたのか、私にはわかりません。ちなみに、平安時代に銅などの金属片から石片に変わっていったのは、銅を貨幣に使うために必要になったからだそうです。

予想とは少し外れた講座でしたが、組紐が礼服として養老律令や日本書紀に記載されていることが分かりました。しかも新しい漢字、「綺帯」と「絛」を覚えました。

Attracted by the word “Waist Belts” I went to attend the Open Lecture “Waist Belts of Ancient Government Officials“ held at Nara National Museum.  Since I remember seeing this (photo) at Osaka History Museum and the government officials were wearing Kumihimo belts, I expected to listen about Kumihimo, but the fact was that it was about belts, mainly made of leather, with metal or stone ornaments.  The lecture itself was interesting.

During the period of Naniwa (present Osaka) Palace (mid-7th century) and the reign of Jito Regnant Empress (late 7th century), government officials wore Kumihimo belts, but according to an old history book called “Fuso Ryakki”, around 707 government officials started wearing leather belts with metal ornaments.  The leather parts are usually decayed, but many metal and stone ornaments (used later during the Heian Period) have been excavated.  We were given a copy of extracts from Yoro Code (757) the 19th article Dress Code.  It says for formal dress on special occasions, Heir to the Throne should wear a white belt, Princes, Lords and high-ranking officials should wear Kumihimo belts.  As a service dress, mid-ranking officials should wear a belt with gold and silver color ornaments, and low-ranking officials should wear a leather belt coated with black Japanese lacquer.  So, Kumihimo was allowed only to noble people!

At the treasure house of Shoso-In, belts which Emperor Shomu must have used are preserved.  One is a belt made with mole leather with ornaments made with rhinoceros hornsThe other one is ornamented with night-glow shell fish.

If Yoro Code mentions anything about Dress Code, there must be something written about dress code in “The Chronicles of Japan”, I thought.  Then I googled and found.  In the article of April 648, it touched on court dress code.  It said, “regardless of their ranking, everyone should wear a Kumihimo belt and white Hakama (formal men’s divided skirt) at the court”.  So at the mid- 7th century, government officials used wear Kumihimo belts too.  Some 60 years later, they started wearing leather belts.  Was that because leather is stronger and durable, or because silk was valuable?  I do not know.  By the way, the reason why metal ornaments were replaced by stone ornaments in Heian Period was that copper and other metals were needed to mint coins.

The lecture was a little out of my focus, but I learned that Kumihimo is mentioned in Yoro Code and the Chronicles of Japan.  Plus, I learned two new Chinese characters 「綺帯」 and 「絛」 meaning Kumihimo!

0 件のコメント:

コメントを投稿